創世記 48:4 - Japanese: 聖書 口語訳 言われた、『わたしはおまえに多くの子を得させ、おまえをふやし、おまえを多くの国民としよう。また、この地をおまえの後の子孫に与えて永久の所有とさせる』。 Colloquial Japanese (1955) 言われた、『わたしはおまえに多くの子を得させ、おまえをふやし、おまえを多くの国民としよう。また、この地をおまえの後の子孫に与えて永久の所有とさせる』。 リビングバイブル あの時、神様は、『わたしはあなたを大いなる国とし、カナンの地を永遠にあなたと子孫とに与えよう』と約束なさった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 こう言われた。 『あなたの子孫を繁栄させ、数を増やし あなたを諸国民の群れとしよう。 この土地をあなたに続く子孫に 永遠の所有地として与えよう。』 聖書 口語訳 言われた、『わたしはおまえに多くの子を得させ、おまえをふやし、おまえを多くの国民としよう。また、この地をおまえの後の子孫に与えて永久の所有とさせる』。 |